آماده سازی، ترجمه و ارزیابی ویژگی های روان سنجی مصاحبه تشخیصی PAPA بر اساس DSM-5
Abstract
هدف این مطالعه ترجمه PAPA بر اساس DSM-5 به فارسی و ارزیابی پایایی و روایی صوری و محتوایی این مصاحبه ی با ارزش و جامع است.
مواد و روش ها: مصاحبه PAPA به زبان فارسی ترجمه شد. پس از بررسي صحت و اعتبار ترجمه و ويراستاري آن، مورد بررسی انطباق صوری و مفهومی توسط پانل متخصصان قرار گرفت. جهت تشخيص روايي محتوايي، از دو ضریب نسبی روایی محتوا (CVR) و شاخص روایی محتوا (CVI)، استفاده شد. جهت تعیین پایایی مصاحبه براساس نسخه نهایی بر روی 30 نفر والد کودکان 2 الی 5 ساله (انتخاب شده از مراکز بهداشت تبریز) به صورت آزمون- باز آزمون با فاصله دو هفته انجام گردید. جهت بررسی اهداف از کاپا و آلفای کرونباخ استفاده شد.
یافته ها: پس از ترجمه PAPA به فارسی، ترجمه برگردان انجام و جهت بررسی روائی صوری، مفهومی و پایایی، سوالات انتخابی تصادفی در اختیار متخصصین پانل قرار داده شد و طبق نظر آنها برای 60 سوال انتخابی میانگین CVI= 0.91 و Modified Kappa= 0.90 و پایایی به روش آزمون - بازآزمون Cronbach's alpha= 0.88 و برای کل آزمون Cronbach's alpha= 0.89 به دست آمد.